miércoles, 24 de febrero de 2016

¿Tiene importancia hablar el castellano en los ambientes de tango en el extranjero?

Algo que me llama mucho la atención en las milongas del extranjero, es ver a excelentes bailarines de tango pero que no entienden lo que dicen las canciones por no saber nada del idioma...

 Creo que los bailarines argentinos deberíamos hablar en nuestro idioma en aquellos países en donde se hable otra lengua. (No digo de pretender que entiendan nuestro idioma en la calle. Digo de hacerlo en los ambientes de Tango).

Creo que no sólo somos embajadores de nuestra danza, también lo somos de llevar nuestro idioma ya que nuestras canciones esconden verdaderas  poesías y experiencias de vida que debemos acercar a ellos.

Por eso pienso que al llegar a un ambiente de tango en el extranjero, debemos hablar nuestra lengua "sin complejos" y darles la posibilidad de que conozcan más sobre nuestra idiosincrasia que se refleja en estas canciones.

Se podría empezar por dar las clases de tango en castellano, entregando a los alumnos un texto con las palabras claves sobre la técnica y movimientos para que comiencen a incorporar el idioma desde lo corporal.

Algunas veces cuando bailo con una chica extranjera que no entiende lo que dice la canción, pienso: Cómo me gustaría que supiera lo que está cantando y por qué me emocionó de pronto... 


Alpargata

8-2-2016

Otras entradas de opinión:
Sobre la función que tienen las Prácticas Guiadas en la danza del tango
¿Cómo podrían las milongueras extranjeras bailar mucho más en Buenos Aires?
Sobre los "Life Coach" en el tango
Al caminar hacia atrás, volvamos a la costumbre de apoyar el "tacón"
Lindo recuerdo de una noche de milonga
Sobre la danza del Tango...
Couchsurfing para Milongueros :)
Milonga vs Baile Social de Tango
Sólo el Arte salva al mundo
¿Tiene importancia hablar el castellano en los ambientes de tango en el extranjero?

4 comentarios:

  1. Muy buen punto Alpargata, coincido totalmente. Yo soy un milonguero que vive en Miami y me he abocado a la mision de hacer conocer y transmitir el mensaje de los tangos. Una tarea ardua, interminable pero apasioanante. Conocer el sentido de la letra es indiscutiblemente necesario para que un bailarin que no habla "nuestro" Castellano pueda volcar ese extra en el baile. Muy buena tu nota. Gracias! y abrazo desde el otro lado del mar. Luigi. http://www.tangobythesea.com/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Luigi, muchas gracias a vos por tu comentario y felicitaciones por tu trabajo sobre este tema tan necesario para gozar en plenitud esta danza.
      Un abrazo y todo lo mejor por Miami*
      Juan Pablo

      Eliminar
  2. eso es seguro, por que la gente que no entienden el caste'llano pierden el anima del tango, para mi que stoy frances pero mi secunda lengua es el castellano.
    un abrazo fuerte

    ResponderEliminar